人問丞相:“周侯何如和嶠?”答曰:“長輿嵯櫱。”
曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
…标签:人设假象「abo」、重生之后我变弯了、吹灭关山月[八零]
相关:痔同道和、风知夏意、我只喜欢温柔的人、你装什么野、恶之源、狐狸与仙鹤、《迷茫的选择、我曾试图祈求神明、我靠卖包子养病弱反派、孤是一只魂
庾子嵩讀莊子,開卷壹尺許便放去,曰:“了不異人意。”
王丞相初在江左,欲結援吳人,請婚陸太尉。對曰:“培塿無松柏,薰蕕不同器。玩雖不才,義不為亂倫之始。”
…