格格党

繁体版 简体版
格格党 > 超载 > 第十二节

第十二节

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

刀锋闪处,鲜血迸溅。www.maxreader.net眼见阉割的过程,尼姆觉得有些恶心。

耶尔法官先生站在他身旁咯咯地笑了起来,“你得感谢上帝,你生而为人,而不是小公牛。”

他们俩正站在可以俯视牛圈的一条狭路上。这牛圈属于一个位于加州农业中心地带——圣沃金流域——的养牛场。养牛场是耶尔家族信托基金的产业之一。

“一想到雄性动物遭受阉割,我就感到沮丧。”

他是今天清早坐飞机到这里来的,目的是向保罗·耶尔汇报有关农业用电的问题。加州的农民都大量用电;农业以及与农业有关的工业消耗了金州公司总发电量的十分之一。没有电,农业就要衰退,而农业对于加州的繁荣昌盛是必不可少的。

今天晚些时候,这位前任最高法院法官将要以金州公司发言人的身分,参加一个有关这家公司的图尼帕计划的地区性听证会。这是能源委员会主持的一系列听证会中的一次——有人把它叫做巡回演出——会上本地的公众领袖和公民们应邀就他们地区的电力需要情况作证。圣沃金流域的农户眼见他们的生计受到缺电的威胁,早就坚决支持图尼帕计划了。

但是,也不可避免有反对的人。

耶尔仍然在观看下边阉牛的活动。他对尼姆说道:“你方才说到了去势,我是懂得你的意思的。从某方面说,这是令人遗憾的事;但以这也是完全必需的。如果你是农民,这样的事你连想也不会去想它的。”

“你对务农觉得有意思吗?”

“你是说兼搞农业吗?那很难说。”老头皱起了眉头。“我大部分时间都花在看资产负债表上头,想找出个究竟,为什么我们的家族信托基金经营的这个买卖,还有其它买卖,都不赚钱。”

“我们现在看到的这种工作,”尼姆说,“好象效率很高。”

“效率是高,但成本也高得不得了。”

他们正在观看“入场”过程——小牛在放牧场生下来后,经过六个月放牧,运到这个饲养场催肥,以便供应市场。

五个牛仔——穿着斜纹布工作服的中年人——在维持这个工序不停地进行。

一开始先把六只小牛犊赶进一个圆形的牛栏。从牛栏里用通了电的棒子把牛赶进一条狭窄的水泥过道。过道两旁的墙比牛身要高,但顶上是露天的。在这里向牛身上大量喷射一种杀蛴螬和其它虫类的杀虫剂。

这条过道令人望而生畏地一直通向一个水力挤压机——那是一个金属笼子。每头牛一走讲去,笼子就缩紧了,这样,牛就被夹得紧紧地,头伸出笼外,四腿离地。牛吓得拚命吼叫——以后的几分钟也证明,它们这样大叫不是没有道理的。

第一步是用装有机油的注射器向牛的每只耳朵里注射一下。机油可以除去扁虱。下一步是把一只很大的皮下注射器硬塞到吼叫着的牛嘴里,注射驱虫药。之后就用大剪刀把两只角的尖端剪掉,鲜血淋漓的嫩肉就暴露在外。在这同时,用一个烧得通红的打火印的电烙铁盖在牛身的一侧。这时,一股强烈而又令人作呕的烧焦的毛和肉的气味便扑鼻而来。

接着一按杠杆,气流咝咝一响,笼子便转动九十度,倒向平地。在原来是底部的地方,露出一个小“门”,一个牛仔打开这个小门,把一只装有杀虫剂的喷雾器塞进去,先照小牛的生殖器一阵喷洒,然后把喷雾器放在地上,随手拿起一把刀子。他把刀向阴囊里一伸,拉开一道细长的口子,用手指在里面掏掏,便把睾丸拉了出来,用刀割掉,扔到身旁的一个桶里。最后在鲜血直淌的伤口上再喷一次杀虫剂,于是整个操作便大功告成。

这头阉牛,经过阉割以后只知道吃,所以便会长得很肥。

笼子打开了,这头仍然吼叫不已的小牛,朝外拔腿就跑,进入另一个牛栏。

从头到尾,花了不到四分钟时间。

“这比以往快多了,也简单多了,”耶尔告诉尼姆说。“我祖父在世的那个时候,甚至就在前不久,还得要把小牛用套索套住,用绳子捆得结结实实的,然后才能进行你方才看到的这一切。现在我们的牛仔很少骑马;有的甚至不会骑。”

尼姆问:“现代化的办法是不是便宜些?”

“应该如此,但事实上不然。什么东西都涨价了——劳力、材料、饲料、电力,特别是电力,这就把我们搞垮了。整个操作用的是电。我们给四万头牛搅拌饲料的饲料碾磨机用的也是电。牛圈里整夜灯火通明,你听说过吗?”

“照我理解,”尼姆说,“那是为了使牲口看得见,才能吃食。”

“对了。有了灯,牛就睡得少,吃得多,长得肥。不过我们的电费就高得惊人了。”

尼姆哼起一个叫做《我似乎听过这支歌》的曲子来,耶尔听了哈哈大笑。

“我说话的口气,就象个满肚子牢骚的用户,是不是?今天,我确实是这样。我已经和信托基金经理伊恩·诺里斯谈过,要他降低成本,精打细算,堵塞浪费,注意节约。我们必须这样办啊!”

尼姆早上见过诺里斯一面:这人有五十好几,表情阴郁,缺乏幽默感。他在城里有个事务所,除了耶尔家族信托基金以外,他还经管一些其它的房地产。尼姆猜想,当初保罗·谢尔曼·耶尔呆在华盛顿,不过问信托基金的事情,那样诺里斯更称心一些。

“我倒想这么办,”耶尔说,“把这笔产业还有我祖父遗留下的一些别的产业,通通卖掉。不过眼下这个时机不好。”

他们一边谈话,尼姆一边继续观看着下面的小牛。有一件事使他费解。

“最后一头牛,还有它前面那一头,刚才没去势。为什么?”

附近有个牛仔听到了尼姆提的问题,把身子转了过来。他面色黝黑,长得象是墨西哥人,他咧着嘴笑了起来。耶尔法官先生也笑了。

“尼姆,我的孩子,”老头说。他凑近了些,窃窃私语似地告诉他,“有一件事我得告诉你。那最后两个都是大姑娘。”

他们的午饭是在弗列斯诺的希尔顿饭店的温莎厅吃的。

吃饭的时候,尼姆接着讲他专程来汇报的内容。这件事做起来相当容易。只要他一提出一个情况或统计数字,耶尔似乎就把它记住了。他很少要人重复讲话,而他提的那些尖锐、盘根究底的问题都表明他思想敏捷,对大局相当了解。尼姆衷心希望他自己活到八十岁的时候,脑力也同样地好。

他们谈的大部分是水的问题。尼姆向他报告,郁郁葱葱的圣沃金流域的农户消耗的电力,有百分之九十是用于从井里抽水进行灌溉,因此:电力供应如果中断,可能造成一场灾难。

“我还记得当初这个峡谷大部分是不毛之地。”耶尔不禁忆起往事来。“那是二十年代的事了。有一个时期,没有人相信这里能长出庄稼。印第安人称这儿是‘空谷’。”

“他们没听说过农村电气化这样的事。”

“是啊,电气化创造了奇迹。《以赛亚书》1里那句话是怎么说来着?——‘沙漠一定会欢乐起来,好象玫瑰花开’。”耶尔笑出声来。“也许我可以把这句塞进我的证词。引用一两行《圣经》里的话,可以生色不少,你觉得怎样?”

尼姆还没来得及回话,餐厅侍者总管就走到他们桌旁。他通知说:“耶尔先生,您的电话。请您到服务台那里去接。”

老人去了几分钟,尼姆在餐厅的这一头可以看得见他全神贯注地听电话,边听边在小本子上作记录。他回到餐桌时,笑容满面,笔记本还没有合上。

“尼姆,萨克拉门托来的好消息。我想这是最好的消息。州长的一位助手要来出席今天下午的听证会;他要宣读一个声明:州长现在强烈支持图尼帕计划。证实这条消息的新闻稿也正由州长办公厅发布。”耶尔看了看他的笔记本。“新闻稿有这样的话:‘经过研究之后,州长本人深信,图尼帕工程对加州的发展和繁荣至关重要。’”

“嗯,”尼姆说,“你真把这件事搞成了。祝贺你!”

“我承认。我很高兴。”耶尔一面把笔记本装进口袋,一面看了看表。“我们运动运动,走到听证会去,你看怎么样?”

“我可以和你一道走,不过我不进门。”尼姆咧嘴笑了一笑。“你可能还记得——我在能源委员会那里依然是个不受欢迎的人啊。”

他们的目的地是加州大厦,大约有十分钟的路。

天气晴朗宜人,耶尔轻快地迈着步子。象他做许多别的事情一样,他走起路来也生气勃勃的。经过饭前和饭桌上的长谈,现在两个人都默不作声了。

最近常有这样的情况,尼姆的心思又回到了露丝身上。在那个令他心如刀割的夜晚,他知道了露丝体内已经有癌细胞扩散,生命岌岌可危,到现在一个半星期已经过去了。除了和莱文大夫谈过一次之外,这件事他对什么人都没有讲。他觉得,把露丝变成人们闲谈和推测的话题,是毫无意义的事。他见过别人家发生过这种情况。

莱文大夫的态度既不是失败主义的,也不是让人放心的。“你的妻子可能还会过许多年正常的生活,”他这样说。“但你也必须知道她的情况也可能突然迅速地恶化。不过,治疗一下——不管是化学疗法还是免疫疗法——总会使情况对她有利。”

『加入书签,方便阅读』