格格党

繁体版 简体版
格格党 > 悬崖上的谋杀 > 第六章 野餐的结局

第六章 野餐的结局

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“你是说对巴杰尔?”

“是的。”

“我不能让这老混蛋失望,对吧?”

“是不能,但要当心这99csw.com老混蛋,这是你这样叫的,不要让你陷进去。”

“噢!我会当心的。总之,我会顺利的。我没得到什么财产。”

“那肯定相当好玩。”

“为什么?”

“我不知道为什么。这样才显得更加有趣,更加自在,更加没责任。话虽这么说,我想到这个问题,我认为我也没得到什么更多的财产。我是说,父亲给我允诺,我有许多房子住,很多衣服和女仆,不少惊人的家藏珠宝,大量的购物信用卡,但这些的确全是家里的,不是我的。”

“不,不过差不多……”博比住口不言。

“嗅,这完全不同,我知道。”

“是的,”博比说,“这完全不同。”他突然感到很压抑。

他们默默地走到下一个球座前。

“明天我要进城。”博比开球时,弗兰基说。

“明天?呀,我正打算邀请你进行一次野餐。”

“我倒挺愿意。但是,事情已安排好了。你听我说,父亲痛风病又犯了。”

“你应该留下来照料他。”博比说。

“他不喜欢受人摆弄,那样只会使他烦得厉害。他最喜欢第二个男仆,这位男仆照料人周到,根本不在乎别人把东西扔在他身上,根本不在乎别人叫他该死的傻瓜。”

博比把球击起,球缓缓陷入坑洼。

“运气不好。”弗兰基说。她开出一个漂亮的直击球,球飞越过了坑洼。

“顺便说说,”她又说,“我们有可能在伦敦一起做事呢。你很快就去吗?”

“星期一。不过,晤,没什么意思,是吗?”

“你说什么……没什么意思?”

“哦,我是说我在大多数时间里,作为机械师去干活,我是说……”

“即便那样,”弗兰基说,“我看你还是有可能跟我另外一些朋友一样,出席鸡尾酒会,喝得醉醺醺的。”

博比摇摇头。

“如果你喜欢,我为你举办一次啤酒香肠宴会。”弗兰基给博比打气。

“啊,留神,弗兰基,善意是什么呢?我是说,你不能把身www99cswcom份不同的人混杂在一起。你的那些朋友与我的朋友身份完全不同。”

“我向你保证,”弗兰基说,“我那群朋友身份很不相同。”

“你在装不明白。”

“如果你愿意,可以带巴杰尔来。你们有交情。”

“你对巴杰尔有某种偏见。”

“我敢说是因为他口吃。口吃的人总是弄得我也口吃。”

“其实,弗兰基,这没用,你明白不是这么回事。这儿一切挺不错。虽然没更多的事干,但我认为我比没价值的人好一点。我是说你对我总是相当亲切,我很感激。但我知道我是个小人物……我是说……”

“当你把你的自卑情结表达完了后,”弗兰基冷冰冰地说,“也许你要用铁头棒来尽力把球弄出坑洼,不要用轻击棒。”

“我已……哎哟!该死!”他将轻击棒重新放回袋里,抽出铁头棒。他连续五次击球时,弗兰基神情满足地在一旁注视着。他们周围沙土飞扬,“到你的穴了。”博比捡起球,“我想我们打了个平手。”

“我们再打附加赛吗?”

“不,算了。我还有很多事呢。”

“当然,我想你事多。”

他们一起默默地走到球室。

“好了,”弗兰基伸出手来,“再见,亲爱的。我在这儿期间,有你来派派用场,真是太精彩了。也许,当我没什么更适当的事做的时候,再见到你吧。”

“说话当心,弗兰基……”

“也许你会屈尊参加我的小贩聚会。我相信你可以在伍尔沃思联号店1买到便宜的珍珠纽扣。”

“弗兰基!”他的话音被弗兰基刚发动的本特利车的引擎声压倒。弗兰基做作地挥挥手,驱车而去。

“妈的!”博比发自内心地骂了一声。

他认为弗兰基的行为太令人不快了。也许他自己处事不圆滑,不过,管他的,他说的话相当真诚。也许,他还是没有把真诚体现在言词中,后来的三天显得特别漫长,牧师因为喉痛,迫使他说起话来如耳语一般,他说话很少,以一个基督徒应具有的明显的忍耐对待自己的四儿子。

他一两次引用莎士比亚的话,大意是毒蛇的牙齿等等。

星期六,博比觉得再也不能忍受家中生活的羁绊,他说动罗伯茨太大,和她“管”牧师邱宅的丈夫,给了他一包三明治,他又在马奇博尔特买了瓶啤酒,就动身出发作一次独自的野餐。

几天来,因弗兰基不在,博比感到心烦意乱。老朋友屈指可数,而他们都有事要忙。

博比伸开四肢躺在长满欧洲蕨的山坡上,自个儿盘算,他是先吃午餐后睡觉呢,还是先睡觉后吃午餐。正当他左思右想之际,他竞不知不觉地睡着了。

他醒来时居然三点半钟了!博比想到父亲会以怎样的方式来反对这种打发日子的方法时,不禁咧嘴一笑。穿越村子,进行一次十二英里的绝妙的步行,一个身体健康的年轻人就应该这样做。步行使人不免想起一句名言:“那么我想,我已经挣得了午餐。”

“真意,”博比想道,“为什么靠走这些路来挣午餐呢,况且你并不特别想走路?这其中有什么价值呢?如果你喜欢步行,那纯粹是个人嗜好;如果你并不喜步行,你还要去步行,那你就是个傻瓜。”

于是,他开始享用他那份不劳而获的午餐,吃得津津有味。他心满意足地叹口气,扭开了啤酒瓶。酒味苦得有点怪,但无疑是新鲜的。

他又躺下来,把空酒瓶扔进一丛石南属植物中。

懒洋洋地躺在这儿,他感觉像神仙一样。世界就在他的脚下,一句名言,但却是一句精彩的名言。他什么事都可以干得了,只要他尽力而为!伟大的宏图和意气风发的主动精神一一掠过他的心头。

随后,他又睡着了。睡魔袭击了他。

他睡了……眼皮重垂、失去感觉地睡了……

注释:

1伍尔沃思联号店:大型联号商店,在英国多数城镇都有分店。

『加入书签,方便阅读』