格格党

繁体版 简体版
格格党 > 文序跋集 > 《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕

《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

《近代捷克概观》译者附记〔1〕

捷克人在斯拉夫民族〔2〕中是最古的人民,ěq也有着最富的。www.xiaoxiaocom.com但在二十年代〔3〕,几乎很少见一本波希米亚文〔4〕的书,后来出了j.kollár〔5〕以及和他相先后的文人,才有新生命,到前世纪末,他们已有三千以上的家了!

这丰饶的捷克界里,最显著的三大明星是:纳卢达(1834—91),捷克(1846—),符尔赫列支奇〔6〕(1853—1912)。现在译取凯拉绥克(josefkarásek)《斯拉夫史》第二册第十一十二两节与十九节的一部分,便正可见当时的大概;至于最近的,却还未详。此外尚有符尔赫列支奇的同人与支派如ad.ckerny,j.s.machar,antonsova〔7〕;以及散文家如k.rais,k.klostermann,mrsktik兄弟,m.skimáckek,aloisjirásek〔8〕等,也都有名,惜现在也不及详说了。

二一年九月五日附记。

※※※

〔1〕本篇连同《近代捷克概观》的译文,最初发表于一九二一年十月《小说月报》第十二卷第十号“被损害民族的号”,署名唐俟。凯拉绥克,通译卡拉塞克。

〔2〕斯拉夫民族欧洲最大的民族共同体,分为东斯拉夫人、西斯拉夫人、南斯拉夫人。捷克人和斯洛伐克人都属于西斯拉夫人。

〔3〕二十年代指十九世纪二十年代。

『加入书签,方便阅读』