格格党

繁体版 简体版
格格党 > 文序跋集 > 《恶魔》译者附记〔1〕

《恶魔》译者附记〔1〕

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

〔2〕川本正良日本翻译工作者。一九二三年东京大学部毕业,曾任松山高校等教授。

〔3〕reclam’suniversal-bibliothek《莱克兰世界文库》,德国发行的一种世界丛书。多数是被压迫民族作家及进步作家的作品,价格低廉,流传较广。

〔4〕《黄花集》北欧及俄国的诗歌小品集,韦素园译,一九二九年二月北平未名社出版,为《未名丛刊》之一。

〔5〕《创作年表》指邹道弘编的《高尔基评传》(一九二九年十一月上海联合书店出版)中所附的《高尔基创作年表》,其中列有“一八九九:《关于魔鬼》”一行。

〔6〕二十世纪初头应为十九世纪末叶。高尔基于一八九九年写作《关于魔鬼》(即《恶魔》)及《再关于魔鬼》,先后发表于同年《生活》杂志第一、第二期。

『加入书签,方便阅读』