格格党

繁体版 简体版
格格党 > 文序跋集 > 《跳蚤》译者附记〔1〕

《跳蚤》译者附记〔1〕

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

《跳蚤》译者附记〔1〕

guillaumeapollinaire是一八八○年十月生于罗马的一个私生儿,不久,他母亲便带他住在法国。www.mengyuanshucheng.com少时学于摩那柯学校,是幻想家;在圣查理中学时,已有创作,年二十,就编新闻。从此放浪酒家,鼓吹文艺,结交许多诗人,对于立体派〔2〕大画家pablopicasso〔3〕则发表了世界中最初的研究。

一九一一年十一月,卢佛尔博物馆〔4〕失窃了名画,以嫌疑被捕入狱的就是他,但终于释放了。欧洲大战起,他去从军,在壕堑中,炮弹的破片来钉在他头颅上,于是入病院。愈后结婚,家庭是欢乐的。但一九一八年十一月,因肺炎死在巴黎了,是《休战条约》〔5〕成立的前三日。

他善画,能诗。译在这里的是“lebestiaire”(《禽虫吟》)一名“cortéged’orphee”(《阿尔斐的护从》)〔6〕中的一篇;并载raouldufy〔7〕的木刻。

※※※

〔1〕本篇连同讽刺短诗《跳蚤》的译文,最初发表于一九二八年十一月《奔流》月刊第一卷第六期,署名封余。

guillaumeapollinaire纪尧姆·亚波里耐尔(1880—1918),法国颓废派诗人,“立体未来派”诗歌的主要代表。作品有《奥菲士的护从》,《酒精集》等。

『加入书签,方便阅读』