卡尔在办公室。www.xiaoxiaocom.com他的秘书给我接通了电话。我说:“你好,卡尔。”
“你好,保罗。”他说话仍然带点德国口音。
我们没有开玩笑,我直接告诉他:“这儿发生了一起强xx杀人案。”
“噢!”
“是坎贝尔将军的女儿,安-坎贝尔上尉。”
电话里一阵沉默。
我接着说:“可能是强xx杀人,但肯定是性虐待。”
“在基地里吗?”
“是的,在一个步枪射击场。”
“什么时候?”
我回答说:“凌晨2点17分到4点25分之间。”到此,我已经回答完了所有关于时间、地点、人物和事件的问题。
“什么动机?”
“不知道。”
“有嫌疑犯吗?”
“没有。”
“案发时被害人在做什么?”
“她那天晚上值班,出去检查哨所。”我把肯特的任命、与森希尔小姐的相遇,还有我们对被害人住所搜查的具体情况向他一一作了汇报,只是没提在地下室发现的那些东西。我知道我们的谈话很可能被人录音,严格说来,这不是什么特别的情报,只是不想让卡尔感到很难为情。
他沉默了一会儿,说:“等尸体搬走后,你再回犯罪现场,就用那些柱子把森希尔小姐绑在地上。”
“你什么意思?”
“我不明白一个健康的女人为什么不能把那些桩子拔出来。”
“啊,我明白了。卡尔,那些桩子是按不同角度钉在地上的,与尸体有一定距离,所以她没有力量反抗,而且有人把一根绳子套在了她的脖子上,我想——我猜想他们开始可能是在玩游戏——”
“可能是,也可能不是。但从某种程度上说,她应该知道那不是游戏。我们凭过去的经验知道,当一个女人有生命危险时,她是会拼命的。也可能她是被麻醉了或是被镇定了,让毒物学家找找镇静剂。同时,你和森希尔小姐必须从头至尾把犯罪过程重演一遍。”
“我希望你说的是模仿。”
“是。但不要玩真的。”
“你变得温柔些了,卡尔。好吧,我会转达你的建议的。”
“不是建议,是命令。现在请你更详细地告诉我,你们在坎贝尔上尉的住所发现了什么?”
我告诉了他。关于我没通知地方当局一事,他不置可否。我问他:“我进入了她的住所并搬走了她的东西,你认为这对我今后的工作有影响吗?”
“你的记录上会写着,你已经通知了她最亲近的人,而且是他们同意,甚至建议你那么干的。要学会自己保护自己,保罗。我不能老干这种事。”
“我知道。”
“很好。你需要联邦调查局的帮助吗?”
“不需要。”
“你需要从这儿再派一个调查员,还是从哈德雷堡分部找一个?”
“咱们别干了。我真不想按这个案子。”
“为什么?”
“卡尔,你知道,这个案子很微妙……很……”
“你和被害人之间有什么瓜葛吗?”
“没有。”
“今晚5点前给我电传一份初步报告来。迪纳会给案子编上号码的。还有什么问题吗?”
“我想森希尔小姐最好退出本案。”
“你为什么不想让她参加此案的调查?”
“我们都不喜欢对方。”
“你们从未合作过。你们互相不喜欢的原因是什么?”