格格党

繁体版 简体版
格格党 > 亨利八世 > 剧中人物

剧中人物

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

亨利八世妻,后被废

安-波琳

凯瑟琳王后侍女,后立为后

老妇人

安-波琳的亲信朋友

忍耐

凯瑟琳王后的女仆

贵族、贵妇、主教、法官、绅士、牧师;伦敦市长、伦敦市参议;寺院司仪、书吏、卫士、侍役、仆人、平民;凯瑟琳王后女仆;梦景中的六精灵

地点

主要在伦敦和威司敏斯特;一场在伦敦北面的金莫顿

开场白

今天我出场不是来引众位发笑;

这次演唱的戏文,又严肃、又重要,

庄严、崇高、动人、煊赫、沉痛,

一派尊贵景象,管叫你泪水纵横。www.mengyuanshucheng.com

哪位有恻隐的心肠,看罢了戏,

仔细想,何妨掏一把同情之泪,

这戏文值得一哭。哪位花了钱

想看一回真人真事上演,

这戏里全是信史。哪位来此

只图看个场面,请少安,莫焦急,

让戏演下去,看上短短两小时,

我担保你那个先令花得值。

只有那等听客,来到我们

戏院只想听浪荡快活戏文

和耍枪弄棒的声音,只想看身穿

镶着黄边的彩袍的丑角,才定然

会感到失望。列位尊贵的听客,

若把我们精选的信史和那丑角、

厮杀场面,混为一谈,这不仅等于

我们白费了脑筋,白白企图

给列位演一回确凿的实事真情,

而且你们永远也算不得是知音。

看上天的面上,列位都是本城

有名的、头等的、最为内行的听戏人,

请安静、请严肃,这才是我们的意图。

请把这出高贵的故事里的人物

当做真人看待;你看他们

身居显位,从者如云,友朋

联肩接踵,然而,顷刻之间,

山颓木坏,堕入悲惨的深渊。

列位看过这戏,如果还觉快活,

那么洞房花烛之夜,也不妨痛哭

『加入书签,方便阅读』