格格党

繁体版 简体版
格格党 > 贵族之家 > 第36节

第36节

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“ctestcapapa,3”小女孩发音含糊不清、咿咿呀呀地说。

“oui,monenfant,ntestcepas,quetul’aimes?4”

但这时拉夫烈茨基实在忍受不住了。

“是在哪一出传奇剧里有和这完全一模一样的一场戏啊?”他含糊不清地低声说,随即走了出去。

瓦尔瓦拉-帕夫洛芙娜在原地站了一会儿,轻轻耸了耸肩,把小女孩抱到另一间屋里,给她脱去衣服,让她躺下睡觉。随后她拿出一本小书,坐到灯前,等了大约一个钟头,最后自己也上床睡了。

“ehbien,madame5?”她从巴黎带来的法国女仆给她脱紧身胸衣的时候,问——

1法语,意思是:“阿达,瞧,这就是你父亲”。

2法语,意思是:“跟我一起求求他”。

3法语,意思是:“这是爸爸”。

4法语,意思是:“是的,我的孩子,你爱他,不是吗?”

5法语,意思是:“嗯,怎么样,夫人?”

“ehbien,justne1,”她回答,“他老得多了,不过我觉得他还是那么善良。把夜里戴的手套递给我,给我准备好明天穿的高领灰色外衣;可别忘了给阿达吃的羊肉饼……不错,这儿很难弄到羊肉饼;可是得尽力想想办法。”

“alaguerrecommeàlaguerre2,”茹斯京娜回答,随即熄掉了蜡烛——

1法语,意思是:“就这样,茹斯京娜”。

2法语,意思是:“尽力而为”——

转载请保留,谢谢!

『加入书签,方便阅读』