格格党

繁体版 简体版
格格党 > 战争与和平 > 第03节

第03节

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

3什么也别隐瞒,我一定要知道全部真相。

4陛下,我离开队伍时,从各长官到每一士兵,毫不例处地都陷入深深的绝望的恐怖中……

5怎么会那样?

“mesrusseselaisseront-ilsabattreparlemalheur…jamais!…1米绍专等这个机会来插进他的俏皮话。

“sire,”他带着恭敬而快活的神态说,“ilscraignentseule-mentquevotremajestéparbontédecoeurneselaissepersuaderdefairelapaix.ilsbrùlentdecombattre,”这位俄国人民的全权代表说,“etdeprouveràvotremajestéparlesacrificedeleurvie,combienilsluisontdevoués……”2“ah!”皇上大感安慰,他眼里闪着柔和的光芒,拍拍米绍的肩膀说。“vousmetronquillisez,colonel.”3

皇上低下头,沉默了片刻。

“ehbien,retournezál’armée.”4他伸直整个身子,打着温和而尊严的手势对米绍说。“etditesànosbraves,ditesátousmesbonssujetspartoutoùvouspasserez,quequandjen’auraisplusaucunsoldat,jememettrai,moi-même,àlatêtedemachèrenoblesse,demesbonspaysansetj’useraiainsijusqu’àladernièreressourcedemonempire.ilm’enoffreencoreplusquemesennemisnepensent,”5皇上越来越兴奋地说。“maissijamaisilfutécritdanslesdécretsdeladivineprovidence,”6他抬起他那俊秀的温和的闪烁着激情的光辉的眼睛望着天空说道,“quemadynastiedutcesserderégnersurletronedemesancêtres,alors,aprèsavoirépuisétouslesmoyensquisontenmonpouvoir,jemelaisseraicroitrelabarbejusqu’ici(皇上用手在胸口比了比),etj’iraimangerdespommesdeterreavecledernierdemespaysansplulot,quedesignerlahontedemapatrieetdemachèrenation,dontjesaisapprécierlessacrifices!…”7皇上用激动的嗓音说完这些话后突然转过身去,像是要米绍看不见他那涌出眼眶的泪水,朝书斋深处走去。在那里停了几秒钟后,他大步走回米绍身旁,用有力的动作按住他的下臂。皇上那张俊秀的和霭的脸涨得通红、眼里射出意志坚定的愤怒的光芒——

1难道我的俄国人会在失败面前灰心丧气……绝不可能!……

2陛下,他们只怕陛下凭一片善心与敌方缔结和约呢。他们急于重新投入战斗用牺牲他们的性命来对陛下表明他们是多么忠诚……

3噢,您使我放下心了,上校。

4那末好啦,回军队去吧。

5在您所到之外,请告诉我们的勇士,告诉我的全体臣民,如果到了我连一个战士也不剩下的地步,我将亲自率领可爱的贵族和善良的农夫,不惜用尽我国的最后资源投入战斗。这些资源比我的敌人所想象的还要多。

6但是,万一天意注定。

7我这一朝将中止在我祖先的宝座上继续执政,那末,在用尽我手中的资源以后,我宁愿让我的胡子长到这里(皇帝用手在胸口比了比),去同我的农民一道吃同样的土豆,也绝不签署有辱我的祖国和我亲爱的人民的和约,我知道如何珍惜他们的牺牲!

“colonelmichaud,n’oubliezpascequejevousdisici;peut-êtrequ’unjournousnouslerappelleronsavecplaisir…napolêonoumoi,”皇帝用手按着胸口说。“nousnepoubvonsplusrégnerensemble.j’aiapprisáleconnaitre,ilnemetromperaplus…”1于是,皇上皱起眉头沉默下来。米绍听到这番话,看到皇上眼里流露的坚定的表情,他虽是外国人,但心里深处是俄国人,感到自己在这庄严的时刻entousiasmépartoutcequ’ilvenaitd’entender,”2(如他后来所说),他用以下一句话来表达自己的感情,即是俄国人民的感情,他认为他是俄国人民的全权代表——

1米绍上校,别忘了我在这里说的话;也许,将来我们会愉快地回忆起这些话……有拿破仑就没有我……我们两人不能同时执政。我现在认清他了,而他再也骗不了我啦……

2被听到的一切激起一阵狂喜,对此极为赞赏。

“sire,”他说,“votremajestésignedanscemonentlagloiredesanationtelesalutdei’europe!”

皇上御头一偏,让米绍走了——

『加入书签,方便阅读』