格格党

繁体版 简体版
格格党 > 烈鹰夺心 > 序

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

「抄袭」?!这个字眼实在太难界定了!

是的!作者应该尊重原著的创意或诗辞,不该擅用原著的架构或情节。

但言情小说的架构有限,角色的设定、情节的铺设、表达方式有其特定的模式,因此与他人作品重叠的情况,实在在所难免。

而一本长达六万到十万字的长篇言情小说,对一个文字工作者来说,会取材或节录他人的资料,更是无可避免。

然而,如何从堆积如山的资料中,筛选出重要的部分,再把这些材料编造一篇篇令读者心动的故事,这实在是个——最高的艺术表现。

事实上,对每个文字工作者来说,能让读者朋友融入小说的世界,跟着角色的表达或故事衍生的情节产生共鸣,进而达到狂喜狂悲的满足时,这是我们最大的快乐。

作者努力的绞尽脑汁,悉心的琢磨细节,尽心的营造男女情感的互动,无非是希望能满足读者的需求。

所以,还请读者朋友们,在观书之余,能多多体谅文字工作者的辛苦,不仅要盯着电脑,还得在满山的书堆中,抓头皮,咬手指,挑夜灯,找资料的创作历程。

我们小心翼翼的搜集资料,再运用巧思和想象力,一点一滴,细细密密的编织,希望能完成一本本扣人心弦的作品。

所以,真诚的希望读者朋友们,可以体谅文字工作者的辛劳。

谢谢——呜……(感动的哭声!)

说回来,彤彤一直喜欢发生在沙漠荒地的爱情故事,举凡像成吉思汗那样风起云涌的时代,阿拉伯沙漠或埃及法老王神秘故事啦……都是我想发挥的题材。

因为那样的时代背景,可以呈现出男主角强悍的烈性,所以,彤彤先选了咱们引以为傲的成吉思汗为背景故事。

为了加强本书故事的张力,为了表现「劲鹰族」强势的草莽性格及其风俗民情,彤彤特地从「铁木真」的韵文中,精选了几句韵文,并加以修改润饰,仿蒙古民族以诗歌吐露真性的手法,奔腾激昂的表现出来。

读者朋友们,如果喜欢书中以穿插韵文的方式来反映马背英雄的故事,「铁木真」一书是个不错的选择。

回首这一年,彤彤的收获还是丰盛的,虽然无缘再当上班族,但能在字里行间找到生活的寄托,看到自己辛苦的努力,化为一本本精美的小说,得到读者正面的鼓励和回应,都是彤彤最大的收获和满足!

『加入书签,方便阅读』