格格党

繁体版 简体版
格格党 > 长夜 > 第22章

第22章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

1从前,婆家亲戚和同族长辈,对已出嫁的妇女,不管她的年岁多大,都称“姑娘”,以示亲切,上冠娘家姓氏。

2从前亲戚长辈称年轻人为“相公”。宋朝宰相称为“相公”,何时变为对一般年轻和晚辈的称呼,未考。又,从前在河南各处,长辈对商业行中的学徒和年轻店伙,也称“相公”。

“着着,你得想开壑一点,”另一位中年客人接住说,在地上磕着烟袋锅。“别说啥丢人不丢人,这年头被蹚将拉走的上千上万,一切都讲说不着啦。胡相公跟你婆子都是明白人,还能够褒弹你一句不成!”

“婆子待我好我很知道,平素做错事她从不肯数说我一句。可是人要脸,树要皮,你看我有啥脸再活在世上!我生是胡家人,死是胡家鬼,等我回去后……”

矮胖的小媳妇抽噎得说不成话了。带胡子的客人叹口长气,正要再劝,那位高条个儿的小媳妇突然间抬起脸孔,口齿爽利地说:

“二舅爷,我有几句话要同你老人家说到明处。”她咽下去一口唾沫,继续说:“我外厢人1出去吃粮三四年,今年秋天开到山海关外一直就没有音信。婆子是一个古董蛋2,一天不吵我骂我就满嘴发痒。小姑子是个长舌女,打算在家裹扎老女坟3,幸而她这次往舅家去了。她们母女俩拧成一股绳子对付我,骑到我的脖子上欺负我,里里外外的活儿全堆在我身上,还从来不说我一句好,巴不得我死去,从她们的眼中拔出这根刺!……”

1指丈夫。

2“古董蛋”是不明事理,性情乖扭的人。“蛋”是附加的名词语尾,表示不值得尊敬的人,如:“忘八蛋”,“糊涂蛋”,“傻蛋”,“混蛋”等。

3“扎老女坟”是永不出嫁,老死娘家。

带胡子的客人拦阻说:“我知道,我知道,你不用说了。”

“自从我外厢人没有音信,她母女俩天天嘀咕着要把我卖掉。要不是我行的端,立的正,还能够在胡家存留一天?如今她们要赎我回去,不过想赎回去把我再卖了,多赚几个。”她忽然难过起来,撇撇嘴唇,用袖头擦去眼泪,接下去抽噎说:“二舅爷!你老人家看吧,我已经丢人了,如其回家去叫她们卖,不如我死在杆子上,到处黄土都可以埋人!”

“你这姑娘说的是哪里话啊!”带胡子的客人说。“你只管放心,我担保不会卖你,也不会折磨你。”

“哼,不会!从前我没有一点可以挑剔的地方,她们还那样待我;如今我有把柄拿在她的手里,她们还能会放我过山,太阳不会打西边出来!”

带胡子的客人狼狈起来,喃喃地说:“不会的,不会的。”

高条个儿的小媳妇睁着一双红润的眼睛问:“二舅爷,你也说她们不会放我过山吗?”

带胡子的客人赶快分辩说:“不是,不是。我是说她们不会折磨你。”

“你还是这句话!二舅爷,我实话告你说:你老人家辛辛苦苦地跑来说票,我当然很感激;可是我回去以后,我婆子把我卖了,我可要跟你算账。我娘家虽说穷,可没有死绝,告起状来少不得有你的名字!”

“唉唉,你这姑娘光说丑话!”

“丑?丑话说头里,免得你日后受牵累!”

两位说票人心上压着沉重的担子离开杆子时,太阳已经偏西了。矮胖的小媳妇看来比早晨还要忧愁,行动也格外迟缓起来。高条个儿的小媳妇却依然动作轻快,爱说爱笑,同蹚将们打得火热。她抽空儿扒在矮胖的小媳妇的肩膀上,小声嘱咐说:

“你不要那样忧愁,事情到头上忧愁死有啥子办法?快点对他们随和二点,别死死板板的,惹他们不高兴。”

“唉!我打算回去看一眼小妞儿,一头栽井里淹死……”

“可不要这样想!被土匪拉来不能算偷人养汉。刀架在脖子里,失节是不得已啊!”

菊生无意中听了她们的谈话,对于矮胖的小媳妇的寻死念头十分担心。他想劝劝她,却找不出适当的话;沉默片刻,他望一眼坐在院中擦枪的刘老义,忽然用下巴尖向里间一指,喃喃地小声告诉面前的两位女人说:

“你们听,她一个人在屋里,又哭了!”——

『加入书签,方便阅读』