格格党

繁体版 简体版
格格党 > 严歌苓其人其文 > 《小姨多鹤》悄然畅销被改编成电影

《小姨多鹤》悄然畅销被改编成电影

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

在好莱坞也担任编剧职务的严歌苓对于电影和的双重身份,坦言尽管很喜欢电影,但是电影能让人满足的作品太少了。“像《辛德勒的名单》这样让人得到全方位的满足的电影作品很少,不像作品那么多。我最近很喜欢的一部作品萨曼·拉什迪的《午夜的孩子》,让我非常惊讶他能够把英文写成这样,把一个故事写得这样幽默,像他那样严肃地对待文字的人太少了。这样一个从印度的文明史诞生出来的一个英文作家,文字给了其作品最大的审美的价值,你看拉什迪的作品没有人翻拍,因为它已经展示了最大的价值。”

尽管如此,严歌苓笑称自己也是电影迷,能够看到自己的作品被搬上银幕,还是很满足她的虚荣心的。“我也会寻找一些例子来安慰自己,就连《尤利西斯》也多次被拍成电影,尽管哪一个版本都不成功。纳博科夫的《洛丽塔》被拍过两次,还得过奥斯卡奖。至于创作的动机,每个作家都要相信自己的主张是好的。”

有评论人士指出,近几年来,严歌苓的作品从《第九寡妇》开始,读者群越来越广泛。“我过去写的文章台湾有学者说是‘雅不可耐’,我过去对小说的形式非常讲究。”严歌苓认为一件艺术品的形式如果很美它已经成功了一半。“现在我好像有太多话要说,写的东西篇幅越来越大,形式渐渐变得不那么重要。这两三年我的小说基本都是史诗式的,史诗本身也是一种形式,所以我就饶过自己,没有太在形式上费神。但是我觉得中国文字很好,我想在我写作时还是尽量能把这个文字写得更加新一点。比如说像顾城过去说过,我们对文字现在就像对钞票一样,拿过来就用,也不想一想这个钞票用得很脏了,是不是可以重新把它漂洗一下,让它新一点。所以我希望得遣词造句的时候,能够让它组合起来的时候更新颖一些,这就是我对自己文字永远有一种不懈的追求。”

2008年7月

『加入书签,方便阅读』