格格党

繁体版 简体版
格格党 > 文序跋集 > 《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记〔1〕

《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记〔1〕

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

《梅令格的〈关于史〉》译者附记〔1〕

这一篇barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。www.xiashucom.com全集的出版处,已见于本文的第一段注中〔2〕,兹不赘。

日本文的译本,据译者所知道,则有《唯物史观》,冈口宗司〔3〕译;关于史的有两种:《世界与无产阶级》和《美学及史论》,川口浩〔4〕译,都是东京丛文阁出版。中国只有一本:《评论》,雪峰译,为水沫书店印行的《科学的艺术论丛书》〔5〕之一,但近来好像很少看见了。一九三一年十二月三日,丰瑜译并附记。

※※※

〔1〕本篇连同德国巴林《梅令格的〈关于史〉》的译文,最初发表于一九三一年十二月《北斗》月刊第一卷第四期,署名丰瑜。

『加入书签,方便阅读』